‫המשפט להתיר ×œ×¤×¨×¡× ×›×™ ב×חד ×”×ž×¡×ž×›×™× ×©×”×•×’×©×• לו בהליך החקירה של סיבות המוות צוין שהיו‬
â€«×“×•×ž×™× ×œ×ותו ×סיר. על סמך משפט יחיד ×–×” × ×‘× ×• תלי-×ª×œ×™× ×©×œ פרסומי×. כמובן, ×œ× ×וכל לפרט‬
בכל מקרה ×חר המ×רגן ×ו חברת התעופה ×™×™×לצו לפצות ×ת ×”× ×•×¡×¢ פיצוי כספי!
‫ישיבה × "ב‬ ‫הישיבה החמישי×-×•×©×ª×™×™× ×©×œ ×”×›× ×¡×ª התשע-עשרה‬
â€«×”× ×ª×•× ×™× ×©×™×© בידי, החקירות מתבצעות ××¦×œ× ×•, ×בל העמדה לדין ל×.‬
‫ש××¡×¨× ×• ×ת התעשייה ×”×יומה הזו בתוך גבולות ×”×ž×“×™× ×”, והגיע הזמן ×©×œ×ž×“×™× ×ª ישר×ל ×•×œ×¢× ×™×©×¨×ל‬
‫על-ידי רכב מפמליית ר×ש הממשלה ×”×¤×œ×¡×˜×™× ×™, שחצה קו לבן ופגע ברכבה.‬
"Inyan" - issue, enterprise, factor - is a word that's had a wonderful vocation in Hebrew. During this episode host Dude Sharett describes some helpful slang expressions using "inyan" and "inyanim," and afterwards delves in the verbs derived from this 4 letter root. Exceptional written content New text & expressions: Inyan – Make any difference – ×¢× ×™×™×Ÿ Ma ha-inyanim (manyanim)? – How are items? – ?מה ×”×¢× ×™×™× ×™× Yesh lach po inyan im po'alei binyan – You've business below with builders – יש לך פה ×¢× ×™×™×Ÿ ×¢× ×¤×•×¢×œ×™ ×‘× ×™×™×Ÿ Ma ha-inyan? – What's the matter? – ?מה ×”×¢× ×™×™×Ÿ Ze lo inyan shel kesef – It is not a make a difference of cash – ×–×” ×œ× ×¢× ×™×™×Ÿ של כסף Ze lo inyani – It is really none of my business enterprise – ×–×” ×œ× ×¢× ×™×™× ×™ Ze lo inyancha – This is none of your company – ×–×” ×œ× ×¢× ×™×™× ×š La'asot inyan – To make a fuss about/a major offer of (one thing) – לעשות ×¢× ×™×™×Ÿ Hello lo osa li inyanim – She won't give me tough time – ×”×™× ×œ× ×¢×•×©×” לי ×¢× ×™×™× ×™× Daber la-inyan – Get to the point – דבר ×œ×¢× ×™×™×Ÿ Bachur/bachura la-inyan – Great person/Female – בחור/בחורה ×œ×¢× ×™×™×Ÿ Lichyot be-katan ze lo la-inyan – Dwelling smaller just isn't right – לחיות בקטן ×–×” ×œ× ×œ×¢× ×™×™×Ÿ Ze lo la-inyan – It isn't really proper – ×–×” ×œ× ×œ×¢× ×™×™×Ÿ Nir'aa li she-ze dei barur she-hi ken ba-inyan sheli – I feel It really is quite crystal clear she's into me – × ×¨××” לי שזה די ברור ×©×”×™× ×›×Ÿ ×‘×¢× ×™×™×Ÿ שלי Ata ba-inyan bichlal? – Have you been interested whatsoever? – ?×תה ×‘×¢× ×™×™×Ÿ בכלל Hu be-inyan shel banim o shel banot? – Is he into fellas or women? – ?×”×•× ×‘×¢× ×™×™×Ÿ שלי ×‘× ×™× ×ו של ×‘× ×•×ª Tamid nimtsa ba-inyanim – Often in the know – תמיד × ×ž×¦× ×‘×¢× ×™×™× ×™× Hu lo ba-inyanim – He is not current – ×”×•× ×œ× ×‘×¢× ×™×™× ×™× Yesh li inyanim – I've acquired matters (to accomplish), errands – יש לי ×¢× ×™×™× ×™× Hayu inyanim – There have been "matters" – "היו "×¢× ×™×™× ×™× Lakachat et ha-inyanim la-yadaim – To acquire initiative; to just take items into your personal fingers – לקחת ×ת ×”×¢× ×™×™× ×™× ×œ×™×“×™×™× Kach/Kchi/Kchu ta'inyanim la-yadaim – Choose matters into your very own fingers – קח/קחי/קחו ת'×¢× ×™×™× ×™× ×œ×™×“×™×™× Inyani – Functional; make a difference-of-point – ×¢× ×™×™× ×™ Hu haya meod inyani – He was incredibly matter of fact – ×”×•× ×”×™×” מ×וד ×¢× ×™×™× ×™ Eich le'anyen otach – The way to interest you – ×יך ×œ×¢× ×™×™×Ÿ ×ותך Efshar read more le-anyen otcha be… – May possibly I interest you with… – .
ישר×לי×, כמו כול×, ××•×”×‘×™× ×œ×”×ª×œ×•× ×Ÿ. "סיוט" ×”×•× ×—×œ×•× ×¨×¢, ×בל ×פשר ×’× ×œ×”×©×ª×ž×© בו כדי לת×ר תור × ×•×¨××™ ×‘×¡× ×™×£ הדו×ר המקומי. ב×ילו עוד ×ž×™×œ×™× ×פשר להשתמש? בו×ו ×œ×”×ª×œ×•× ×Ÿ ××™×ª× ×•.
‫תודה לחבר ×”×›× ×¡×ª דוד רות×. חברת ×”×›× ×¡×ª ×ורית סטרוק, בבקשה.‬
כך ש×× ×™ ×ומרת שב×ופן כללי כד××™ ×œ× ×¡×•×ª ו×ין מה להפסיד. ספציפית לגבי ×ל על ××™× ×™ יודעת מה החוק הקובע ומקרי××” למדתי ×©×”×”×ª× ×”×œ×•×ª ×ž×•×œ× ×§×©×” יותר.
“It’s the opposition that’s tying up the plenum and paralyzing the Knesset’s work.†Zionist Union whip MK Yoel Hasson managed to invest three hrs in the podium that has a new gimmick: He pulled out a cell phone and read protest messages that were getting despatched to him in authentic time by citizens who item into the Monthly bill. He was planning another three-hour session With all the cellphone on Wednesday.
â€«×—×œ×§×›× ×‘×•×•×“××™ ×©×ž×¢×ª× ×¢×œ המחלוקת שהתעוררה סביב חוק ×–×” ×‘×™× ×™ לבין שר החקל×ות‬
How arrive some errors inside of a overseas language audio worse than Many others? It’s unfair, but some factors Hebrew learners say audio more grating to your Israeli ear than Other folks. Guy Sharett teaches us what issues make Israelis cringe so we could attempt to stay away from them in the least fees! New words and phrases & expressions: Kshe – When – כש Ka’asher – When (archaic) – ×›×שר Kshe-bati ha-bayita matsati et ha-maftechot – After i arrived residence I discovered the keys – כשב×תי הביתה מצ×תי ×ת המפתחות Kshe-halev boche – When the heart is crying – כשהלב בוכה Ima sheli – My mom – ××ž× ×©×œ×™ Lirot et ha’or – To find out the light – לר×ות ×ת ×”×ור Pagashti et Danny – I achieved Danny – פגשתי ×ת ×“× ×™ Ani ochel tapu’ach – I'm taking in an apple – ×× ×™ ×וכל תפוח Ani ochel et ha-tapu’ach – I am having the apple – ×× ×™ ×וכל ×ת התפוח Hayiti rotse lihyot melech shelach – I desire I’d be your king – הייתי רוצה להיות מלך שלך Hayiti rotsa, hayiti rotse – I would love – הייתי רוצה Ani rotsa cappuccino (be-vakasha) – (×× ×™ רוצה קפוצ'×™× ×• (בבקשה Efshar kise – Could I remember to Possess a chair? – ?×פשר ×›×¡× Efshar ledaber im… – May I talk to… – ...×פשר לדבר ×¢× Efshar yoter le’at? – Could you go slower?